
Here you will be able to find services connecting to immigration resources.
Aquí encuentras una guía para servicios conectando a recursos de inmigracion.
If you see ICE
-
Double Check
-
Report it
-
Reportarlo.
Know your Rights
-
For Students & Families
All Children in the United States have a right to free public education, regardless of immigration status.
In Denver Public Schools: DPS does not and cannot collect the immigration status of our families. Federal immigration law enforcement activities are not permitted at DPS schools, on transportation routes, on DPS property, or during school activities.
________________________
Todos los niños en los Estados Unidos tienen derecho a la educación pública gratuita, independientemente de su estatus migratorio.
En las escuelas públicas de Denver: DPS no recopila ni puede recopilar el estatus migratorio de nuestras familias. Las actividades de aplicación de la ley de inmigración federal no están permitidas en las escuelas de DPS, en las rutas de transporte, en la propiedad de DPS ni durante las actividades escolares.
-
In the Car
Pull the car over and turn it off. Put your hands on the steering wheel where an officer can see them.
Provide your license, registration, and proof of insurance. If you do not have a license or registration do not provide false documents or lie.
If an officer asks to search your car, you can say “I do not consent to a search.”
You have the right to remain silent. Do not provide any information about your immigration status.
If arrested, ask to speak to your attorney.
________________________
Detén el auto y apágalo. Coloque sus manos en el volante donde un oficial pueda verlas.
Proporcione su licencia, registro y comprobante de seguro. Si no tiene licencia o registro no proporcione documentos falsos ni mienta.
Si un oficial le pide registrar su automóvil, puede decir "No doy mi consentimiento para un registro".
Tienes derecho a permanecer en silencio. No proporcione ninguna información sobre su estatus migratorio.
Si lo arrestan, pida hablar con su abogado.
-
At Work
To enter your workplace, immigration officers need one of two things: 1) the permission of your employer, or 2) a valid warrant.
You have the right to remain silent and not answer any questions. You must state your name, DOB, and state, “I wish to remain silent.” Do not provide information about your immigration status.
If you are searched, do not resist. State “I do not consent to this search.”
If arrested ask to speak to your attorney.
________________________
Para ingresar a su lugar de trabajo, los oficiales de inmigración necesitan una de dos cosas: 1) el permiso de su empleador, o 2) una orden judicial válida.
Tiene derecho a permanecer en silencio y no responder ninguna pregunta. Debe indicar su nombre, fecha de nacimiento y decir: "Deseo permanecer en silencio". No proporcione información sobre su estatus migratorio.
Si te buscan, no te resistas. Indique "No doy mi consentimiento para esta búsqueda".
Si lo arrestan, pida hablar con su abogado.
-
At Home
Do NOT open the door.
Ask to see a warrant signed by a judge. If officers do not have a warrant, you can ask them to leave.
If officers have a warrant, ask immigration officials to slide it under the door, put it up to the window, or slide it through the window. Again, do not open the door. Warrant must be signed by a judge.
If officers enter your home, you have the right to remain silent. Do not provide any information about your immigration status. State “I wish to remain silent.”
Write down as many details as possible when it is safe to do so.
________________________
NO abra la puerta.
Pida ver una orden firmada por un juez. Si los agentes no tienen una orden judicial, puede pedirles que se vayan.
Si los agentes tienen una orden judicial, pídales a los funcionarios de inmigración que la deslicen debajo de la puerta, la acerquen a la ventana o la deslicen a través de la ventana. Nuevamente, no abras la puerta. La orden debe estar firmada por un juez.
Si los agentes entran a su casa, tiene derecho a permanecer en silencio. No proporcione ninguna información sobre su estatus migratorio. Diga "Deseo permanecer en silencio".
Anote tantos detalles como sea posible cuando sea seguro hacerlo.
-
In Public
Before saying anything, ask “Am I free to go?” If an officer says yes, you can walk away slowly.
If not, you have the right to remain silent and not answer any questions.
You are requires, however, to share you name, DOB and state “I wish to remain silent.” Do not provide information about your immigration status.
If you are searched, do not resist. State “I do not consent to this search.”
If arrested, ask to speak to your lawyer. Do not make any decisions or sign anything without first speaking to your lawyer.
Do not carry papers from another country with you, such as a foreign passport. Such papers could be used against you in the deportation process.
________________________
Antes de decir algo, pregunte “¿Soy libre de irme?” Si un oficial dice que sí, puede alejarse lentamente.
En caso contrario, tiene derecho a guardar silencio y no responder a ninguna pregunta.
Sin embargo, es necesario que proporcione su nombre, fecha de nacimiento y diga "Deseo permanecer en silencio". No proporcione información sobre su estatus migratorio.
Si te buscan, no te resistas. Indique "No doy mi consentimiento para esta búsqueda".
Si lo arrestan, pida hablar con su abogado. No tome ninguna decisión ni firme nada sin antes hablar con su abogado.
No lleve consigo papeles de otro país, como por ejemplo un pasaporte extranjero. Estos documentos podrían usarse en su contra durante el proceso de deportación.